「非常驚喜、讚賞」用法文怎麼說:ouf !
Bonjour à toutes et à tous !
上次在「考試禁用的法文」單元我們聊到kiffer這個字,今天再來講講可以跟kiffer一起使用的ouf。
Ouf(發音:[uf])是從fou這個字顛倒過來形成的,除了可以用來表達原本fou「瘋狂」的意思,在更多時候卻是法國人用來非常驚喜、讚賞或加強語氣,基本上跟cool很類似。
例如:
Le film que j'ai vu hier soir était complètement ouf ! 我昨天看的電影實在讚到爆!
Elle a fait un saut en parachute sans aucune expérience préalable. C'est vraiment ouf ! 她在沒有任何經驗之情況下完成跳傘,真的太酷了!
除此之外,我們還可以使用de ouf這個組合,例如:
J'ai kiffé cette soirée de ouf, il y avait tellement de bonnes vibes ! 我超愛這個party,有很多很棒的氛圍!
Cette émission est drôle de ouf, je ris à chaque épisode ! 這個節目超好笑,每一集我都看到笑出來!
Il pleuvait des cordes de ouf, on était trempés en quelques secondes ! 那時雨下超大,沒幾秒我們就都溼透了!
Tu devrais voir cette cascade, c'est un truc de ouf ! 你應該來看一下這個瀑布,超神奇的!
值得一提的是,這裡的ouf跟傳統字典裡就有的狀聲詞ouf是不一樣的哦!狀聲詞ouf是用來表達「鬆了一口氣」的感覺,例如:
Le conducteur a réussi à éviter de justesse l'accident en freinant brutalement, "Ouf !", tout le monde a eu peur ! 司機猛然煞車,差點釀成事故。呼!大家都嚇了一跳!
Alors,今天的新浪潮小教室就到這邊,à bientôt !
EXERCICE:
Such a beautiful (and write) as if everything is a miracle. Such a beautiful article! Some people live (and write) as if everything is a miracle.